{Ellen Page Italia ~ Our Juno.

Dossier: Juno DVD edizione italiana

« Older   Newer »
  Share  
† DarKomoGothic †
view post Posted on 20/8/2008, 12:55




Ecco come promesso il resoconto sul DVD che sarà disponibile per la vendita a settembre, presumibilmente dal 10. Scusate il tempo che ci ho messo a postare ma inizialmente il dossier era molto più corposo, poi ho dovuto cancellare alcune cose di cui non ho avuto una fonte di riscontro sicura :)

---------------------------------------------------------------

Appena inserito il DVD, dopo le varie pubblicità, ecco apparire il menu principale, che si visualizza con una animazione simile a quella dei titoli di testa. Come sottofondo uno strumentale di chitarra che si ripete in loop.


Le opzioni in home page sono quattro:

Play
Language Selection
Scene Selection
Special Features


nella versione italiana appaiono così:

image

Language Selection:

image

image

Audio:

English 5.1
Francais 5.1
Italiano 5.1
Commentary by director Jason Reitman and writer Diablo Cody

SUBTITLES:

English
Francais
Inserts Francais (Testo in Francese)*
Off
Commento in Francese del regista Jason Reitman e di Duablo Cody
Italiano
Testo in Italiano*
Nederlands
Commento in Olandese del regista Jason Reitman e di Diablo Cody
Off


* = i sottotitoli traducono solo le scritte e non i dialoghi. Es: All'inizio del film viene tradotta solo la scritta Autumn e non la successiva prima battuta di Ellen.



Scene Selection:

image

L'intero film è suddiviso in 28 scene senza titolo.


Special Features:

image

image

Commentary by director Jason Reitman and writer Diablo Cody:

Tutto il film con l'audio a volume ridotto e commentato dal regista e dalla sceneggiatrice. Sono innumerevoli i dettagli che spuntano fuori, come il fatto che durante le riprese serviva della neve finta e poi un giorno, quasi miracolosamente, nevicò fuori stagione, oppure che alcune volte sono stati usati degli effetti digitali, tra cui nella scena in cui Ellen e Michael litigano per via di Katrina (i neon dietro di loro erano sfarfallanti e furono quindi corretti) oppure quando Juno sta per partorire e urla al padre “Arriva il fagiolooooo!!!”. Ellen aveva una...caccola nel naso che dovettero togliere al pc (mannaggia a lei :D) Molto difficili sono state anche le scelte delle inquadrature ottimali.

Deleted Scenes:


Mrs. Rancik: Probabilmente la miglior scena tagliata del film. Si colloca all'inizio dello stesso, subito dopo che Ellen, guardando la poltrona, dice che quello è il salotto abbandonato più spettacolare della sua vita. Subito dopo arriva una attempata signora con i capelli tinti di rosa chiaro su una sedia a rotelle per anziani che le dice: “Quella poltrona non ti servirà a niente!”. Ellen è stupita (impagabili le sue espressioni), segue un dialogo sul tramonto, Gesù, i Messicani (quest'ultima battuta è un vero e proprio must che è stata scelleratamente tagliata), dopodichè la signora se ne va. Ellen beve un sorso di succo, esclama “Magnificent!” e se ne va. Parte la sigla. Avrò riso per mezz'ora.

Ecco qualche fotogramma delle espressioni di Ellen:

image

image

image


Juno Hitchhikes: ovvero “Juno fa l'autostop”, la nostra Ellen si sta recando dal droghiere per comprare il test di gravidanza quando incrocia Steve Rendazo in auto. Ellen chiede un passaggio ma Steve la insulta e se ne va. Ellen entra nella bottega del droghiere.

Intro to Family: Una piccola scena in cui viene presentata la famiglia MacGuff. Collocabile tra le scene iniziali del film.

Carry Chair to Bleeks, Sit in Car Drinking: Juno e Leah preparano il salotto sul prato per il grande annuncio, dopodichè si godono la serata ubriache di...Slurp and Swallow, in auto. Juno torna a casa e vomita nel vaso. Collocabile prima della presentazione di Bleeker.

Café Triste: Juno si esibisce in un locale e canta una canzone sulla sua gravidanza (vedere "Zub Zub" alla fine). Tra il pubblico Bleeker e Leah sono un po' imbarazzati ma applaudono. Dopodichè Bleeker va a trovare Juno nel retropalco. Nella scena è presente come comparsa anche la moglie del regista. Peccato che la scena non fosse inseribile da nessuna parte...

Bleeker's Bedroom with Juno: Una versione espansa della scena in cui Juno va a trovare Bleeker a casa.

Lorings in Bathroom: Vanessa parla a Mark di Juno descrivendola come una ragazza con dei problemi. La scena fa risaltare una eccessiva freddezza del personaggio ed è stata perciò tagliata.

Mark Plays Guitar: Mark suona la chitarra prima che Vanessa gli chieda di aiutarla con i colori per la stanza del bambino.

Juno Plays Guitar: Prima di andare a trovare Mark per la seconda volta, Juno suona qualche accordo alla chitarra, accorgendosi che è quasi impossibile suonare adesso che ha il pancione.

Montage: una specie di pre-finale alternativo ed esteso, in cui Juno e Leah preparano la sorpresa delle cento scatole di Tic Tac a Bleeker. Prima però Juno si vendica nei confronti di Katrina De Voort mazzuolando la sua...cassetta della posta!!! Davvero imperdibile e, IMHO, migliore della versione ridotta che è stata poi scelta.

Mark's Loft: Mark arriva nel suo nuovo appartamento e sistema i suoi fumetti, dopodichè si passa a Juno e Leah che stanno facendo un giro in un negozio di dischi ed incontrano, non viste, proprio Mark, il quale sta flirtando con una ragazza. E' l'unica scena, oltre a quelle del parto, in cui Ellen ha i capelli sciolti. ù

Inoltre, oltre a queste scene, esiste anche una ripresa in cui Mark e Vanessa osservano impotenti la dipartita in taxi della famiglia da cui, prima di Juno, avrebbero dovuto adottare il bambino.

Commento opzionale su tutte le scene del regista Jason Reitman e di Diablo Cody, i quali spiegano cosa succede nelle varie scene.

Gag Reel: le varie gag del film. Immaginate chi è stata la più ironica...ovviamente una certa Ellen from Halifax! :D

Gag Take: Una chicca divertente ma allo stesso tempo abbastanza offensiva nei confronti di Ellen e di Olivia: si tratta della realizzazione della scena Montage, poi tagliata, esattamente i pochi fotogrammi in cui Rollo, il droghiere, porge delle borse alle due. Per qualche strano motivo Rainn Wilson (ovvero Rollo il droghiere) era molto nervoso (sono pur sempre le ultime riprese, dopo mesi e mesi di lavoro non stop) e non riusciva a centrare le borse nel campo scelto dal regista. La scena viene provata, ma non va. Jason Reitman perde le staffe e piomba sulla scena, i due litigano e nella confusione Rainn insulta Ellen ed Olivia esclamando contro il regista: “Un altro fottuto High School Musical!!! Perchè non fai un film con degli attori veri?”

NO COMMENT!!

Cast and Crew Jam: Tutto il cast e la troupe in un divertentissimo simil video musical punk rock. E dove la vedete Ellen versione devil guitarist...notare anche la tecnica con le dita di Cera!!

image

image

Screen Tests: i provini per Juno, in cui Ellen, Michael e gli altri provano le scene essenziali su uno sfondo nero. E' possibile notare come la parte di Bren MacGuff non sia andata all'attrice che ha fatto il provino...

Way Beyond “Our” Maturity Level: Juno-Leah-Bleeker: disgraziatamente tradotto in italiano come “Juno, Leah, Bleeker, gli attori”, i tre discorrono sull'argomento del film.

Diablo Cody is Totally Boss: tradotto poi nella versione italiana con “Diablo Cody, la sceneggiatrice”, un approfondimento su Brook Busey aka Diablo Cody, la donna da cui tutto questo ha avuto inizio.

Jason Reitman for Shizz: tradotto poi in italiano come “Jason Reitman, il regista”, il cast parla di lui.

Honest to Blog: Creating Juno: ovvero “Com'è nato Juno”, probabilmente il contenuto più interessante, un documentario molto lungo sulla nascita del film.

www.foxinternational.com

il link al sito della Fox, nella versione italiana è riportato il collegamento alla versione nostrana della pagina web.

--------------------------------------------------------------------------

"Zub Zub" è la canzone che Ellen canta nella scena tagliata Cafè Triste. Era presente nella versione originale non tagliata del copione scritta da Diablo Cody, ma i crediti vanno quasi interamente ad Ellen che ha composto le musiche ed adattato la song (Diablo Cody lo dichiara nel commento alla scena). Ecco il testo:


Zub Zub (Ellen Page)

I made "zub zub" with my best guy friend
And now I'm knocked up to no end
He filled me with baby batter
And we ate some orange Tic-Tacs after
I didn't know what to do or what to say
Bet I missed the winter dance
But that's okay
He obviously wouldn't want to go with me anyway
'Cause he's obviously a little angry

ovvero:

Ho fatto zub zub col mio miglior amico
ed ora sono incinta un casino
mi ha riempito con crema di bebè
e dopo abbiamo mangiato alcune Tic Tac all'arancio
Non sapevo cosa fare o cosa dire
Scommetto che mi perderò il ballo invernale, ma chi se ne importa,
il mio ragazzo non sarebbe comunque venuto con me
perchè ovviamente è un po' incazzato


La song fa parte di Juno B-Sides: Almost Adopted Songs, la track list alternativa uscita dopo quella ufficiale e solo in formato digitale, ed alcuni store digitali la vendono perfino singola, come Dada.net:

http://it.dada.net/audio/8393572/Ellen-Pag...Album-Version)/

Un approfondimento sulla questione lo trovate qui:

http://idolator.com/374125/ellen-page-sing...undtrack-sequel


Vedere Ellen elencata anche come musicista non vi riempie di gioia? La vedremo presto con un intero album? :wub: :D

--------------------------------------------------------------------------

Riassumendo quindi un ottimo adattamento in Italiano di quello che sarà il primo DVD in vendita di un film della Piccola Canadese in Italia. Anche il doppiaggio di Alessia Amendola, che poteva risultare penalizzante, adesso è molto più godibile, probabilmente perchè ci siamo abituati ad associarla come voce italiana della Page.
L'unica pecca riguarda la traduzione di alcune voci del menu, specialmente quelle dei contenuti speciali, che fanno perdere quel senso sottile che invece hanno in inglese.

Da notare anche una cosa: il film uscito al cinema non è altro una parte di tutto ciò che è stato creato per Juno, chiamato da Reitman stesso Junoverse: film, DVD e colonna sonora sono strettamente correlati e si completano l'uno con l'altro.




Non resta che aspettare il 10 settembre ^_^



Tutte le immagini presenti hanno solo scopo illustrativo ed appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti i diritti sono riservati. All rights reserved
 
Top
Amanita Blueberry
view post Posted on 20/8/2008, 15:59




Non ci posso credere sono talmente belli! Non mi piacciono le informazioni troppo particolareggiate sul dietro le quinte dei film, ma per Juno potrei fare un'eccezione. Grazie infinite delle informazioni!
 
Top
Hypnos
view post Posted on 20/8/2008, 17:13




Ahahaha no voglio vedere troppo il video dove suonato tutti e tre.Alcune scene tagliate le avevo viste su youtube molto interessanti,questa edizione in dvd è molto bella,a quanto ammontera' il prezzo si sa gia'?
 
Top
† DarKomoGothic †
view post Posted on 20/8/2008, 21:09




Dovrebbe costare sui 20 euro :) Cmq sarete i primi a saperlo ;)


Cmq vi consiglio assolutamente, appena avrete il DVD, di correre a vedere la scena Mrs Rancik, è davvero qualcosa di esplosivo, mai vista Ellen così :D

Nel video dove suonano tutti Michael Cera è davvero molto professional, secondo me è un chitarrista anche lui!!!




 
Top
iibosshog
view post Posted on 21/8/2008, 00:29




Mi dispiace contraddirti capo, ma a sentire Alessia Amendola il mio orecchio si accartoccia, anche dopo aver visto il film tre volte doppiato(tra cui una al cinema..a gratis!Altre tre in originale).La sfumatura mascolina del timbro di E.P.(ce l'ha, ce l'ha..), la maniera di portare le battute senza squittire come quasi tutte le f..e attrici adolescenti americane, in una maniera originale, realisitica e oltre il suo livello di maturità(mi é scappata :P ) sono elementi totalmente nuovi per una doppiatrice e anche per un direttore di doppiaggio abituati a trattare con giovani attrici e banali sceneggiature più o meno sullo stesso piano, dal punto di vista della recitazione e dell'adattamento.In questo è ovvio quanto sia fallito il tentativo di ricreare un parallelo con un simil-gergo giovanile attuale nella nostra lingua, cercando di adattarlo a quello originale, che é in fin dei conti irreale e scaturisce dalla personalità unica di Juno.Ma non vuol dire che AA non sia brava, infatti mi é sembrato guardando "Hard Candy" in italiano che l'abbia doppiata di nuovo in quel film (a proposito: qualcuno ha una scheda dei doppiatori e di chi l'ha diretto?); questa volta mi pare che abbia fatto un lavoro migliore.Con "Juno" si é trovata solamente in mezzo al doppiaggio di un film ostico, sia per l'unicità di E.P. rispetto alle altre mille attricette da teenage movie e la bravura dell'interprete, che per l'adattamento assai difficile di una sceneggiatura fatta quasi completamente di un linguaggio misto, tra gergo e invenzione...no? :lol:
Ps:poi diciamocelo: oggigiorno i film si doppiano in dieci giorni..ad esser fortunati.
 
Top
Amanita Blueberry
view post Posted on 21/8/2008, 07:11




Ah ecco infatti per quanto riguarda il gergo, mi chiedevo perché in originale facesse così ridere mentre in italiano perdesse gran parte della sua brillante. Ma tu bosshog sei nel settore?
 
Top
iibosshog
view post Posted on 21/8/2008, 10:09




No, sono solo logorroico. :lol:
 
Top
Amanita Blueberry
view post Posted on 21/8/2008, 12:34




Ops. Ma sembri parecchio esperto.
 
Top
Hypnos
view post Posted on 21/8/2008, 12:50




Si' si' Michael Cera suona proprio,per Ellen penso sia piu' un hobby,ho visto varie scene su youtube in cui suonano insieme.A proposito ma che razza di strumento ha in mano Olivia?Sembra un banjo o qualcosa del genere lol

Edited by Hypnos - 21/8/2008, 13:51
 
Top
view post Posted on 21/8/2008, 12:56
Avatar

Triplethor
B_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEW

Group:
Ellen Is My Obsession
Posts:
12,858
Location:
valle dell' Eden

Status:
Waiting!


wow andro alla feltrinelli di bari , per prenderlo..................... image

CITAZIONE (iibosshog @ 21/8/2008, 01:29)
Mi dispiace contraddirti capo, ma a sentire Alessia Amendola il mio orecchio si accartoccia, anche dopo aver visto il film tre volte doppiato(tra cui una al cinema..a gratis!Altre tre in originale).La sfumatura mascolina del timbro di E.P.(ce l'ha, ce l'ha..), la maniera di portare le battute senza squittire come quasi tutte le f..e attrici adolescenti americane, in una maniera originale, realisitica e oltre il suo livello di maturità(mi é scappata :P ) sono elementi totalmente nuovi per una doppiatrice e anche per un direttore di doppiaggio abituati a trattare con giovani attrici e banali sceneggiature più o meno sullo stesso piano, dal punto di vista della recitazione e dell'adattamento.In questo è ovvio quanto sia fallito il tentativo di ricreare un parallelo con un simil-gergo giovanile attuale nella nostra lingua, cercando di adattarlo a quello originale, che é in fin dei conti irreale e scaturisce dalla personalità unica di Juno.Ma non vuol dire che AA non sia brava, infatti mi é sembrato guardando "Hard Candy" in italiano che l'abbia doppiata di nuovo in quel film (a proposito: qualcuno ha una scheda dei doppiatori e di chi l'ha diretto?); questa volta mi pare che abbia fatto un lavoro migliore.Con "Juno" si é trovata solamente in mezzo al doppiaggio di un film ostico, sia per l'unicità di E.P. rispetto alle altre mille attricette da teenage movie e la bravura dell'interprete, che per l'adattamento assai difficile di una sceneggiatura fatta quasi completamente di un linguaggio misto, tra gergo e invenzione...no? :lol:
Ps:poi diciamocelo: oggigiorno i film si doppiano in dieci giorni..ad esser fortunati.

Ho rivisto juno in lingua originale .................e tutta un altra cosa , ai ragione ;) ma lo doppiatrice e una grande bella donna
 
Top
† DarKomoGothic †
view post Posted on 21/8/2008, 13:09




CITAZIONE (iibosshog @ 21/8/2008, 01:29)
Mi dispiace contraddirti capo, ma a sentire Alessia Amendola il mio orecchio si accartoccia, anche dopo aver visto il film tre volte doppiato(tra cui una al cinema..a gratis!Altre tre in originale).La sfumatura mascolina del timbro di E.P.(ce l'ha, ce l'ha..), la maniera di portare le battute senza squittire come quasi tutte le f..e attrici adolescenti americane, in una maniera originale, realisitica e oltre il suo livello di maturità(mi é scappata :P ) sono elementi totalmente nuovi per una doppiatrice e anche per un direttore di doppiaggio abituati a trattare con giovani attrici e banali sceneggiature più o meno sullo stesso piano, dal punto di vista della recitazione e dell'adattamento.In questo è ovvio quanto sia fallito il tentativo di ricreare un parallelo con un simil-gergo giovanile attuale nella nostra lingua, cercando di adattarlo a quello originale, che é in fin dei conti irreale e scaturisce dalla personalità unica di Juno.Ma non vuol dire che AA non sia brava, infatti mi é sembrato guardando "Hard Candy" in italiano che l'abbia doppiata di nuovo in quel film (a proposito: qualcuno ha una scheda dei doppiatori e di chi l'ha diretto?); questa volta mi pare che abbia fatto un lavoro migliore.Con "Juno" si é trovata solamente in mezzo al doppiaggio di un film ostico, sia per l'unicità di E.P. rispetto alle altre mille attricette da teenage movie e la bravura dell'interprete, che per l'adattamento assai difficile di una sceneggiatura fatta quasi completamente di un linguaggio misto, tra gergo e invenzione...no? :lol:
Ps:poi diciamocelo: oggigiorno i film si doppiano in dieci giorni..ad esser fortunati.

Grazie dell'intervento :) devo dire che fondamentalmente sono cmq d'accordo con te :) diciamo che forse la mia posizione è meno estrema e nel tempo mi sono un po' ricreduto, cmq in originale è 100 volte meglio :)


Lo strumento di Olivia dovrebbe essere quel coso che sembra una chitarra e che si suona con il ditale, lo usavano anche i Pink Floyd, non mi ricordo mai come si chiama, è una specie di chitarra cmq


che Cera suona si vede proprio, è impossibile che una persona non musicista sappia maneggiare così bene una chitarra


sul fatto che Alessia Amendola sia una bella donna...uhm si non è male :D


image




 
Top
.:°eLf scissorhand°:.
view post Posted on 27/6/2009, 19:15




CITAZIONE
Gag Take: Una chicca divertente ma allo stesso tempo abbastanza offensiva nei confronti di Ellen e di Olivia: si tratta della realizzazione della scena Montage, poi tagliata, esattamente i pochi fotogrammi in cui Rollo, il droghiere, porge delle borse alle due. Per qualche strano motivo Rainn Wilson (ovvero Rollo il droghiere) era molto nervoso (sono pur sempre le ultime riprese, dopo mesi e mesi di lavoro non stop) e non riusciva a centrare le borse nel campo scelto dal regista. La scena viene provata, ma non va. Jason Reitman perde le staffe e piomba sulla scena, i due litigano e nella confusione Rainn insulta Ellen ed Olivia esclamando contro il regista: “Un altro fottuto High School Musical!!! Perchè non fai un film con degli attori veri?”

Molto "divertente" è notare che Olivia è imbarazzatissima, ed Ellen, quando viene insultata ("adolescenti brufolosi" e "fai un film con degli attori veri") gli tira un ovetto di cioccolata e poi, quando Rollo fa "Ah sì?" e fa per avvicinarsi lei lo guarda con un'espressione tutt'altro che amichevole.
Personalmente ho "approvato" il gesto di Ellen (non gli ha fatto assolutamente nessun male, non lo ha insultato, anzi è stata zitta per tutto il tempo)... Penso che quell'attore abbia avuto comprtamenti non proprio simpatici per tutta la durata delle sue riprese; sennò perchè mettere un filmato del genre nei retroscena? Lui non fa altro che la figura dell'antipatico maleducato.
 
Top
† DarKomoGothic †
view post Posted on 5/7/2009, 20:32




CITAZIONE (.:°eLf scissorhand°:. @ 27/6/2009, 20:15)
CITAZIONE
Gag Take: Una chicca divertente ma allo stesso tempo abbastanza offensiva nei confronti di Ellen e di Olivia: si tratta della realizzazione della scena Montage, poi tagliata, esattamente i pochi fotogrammi in cui Rollo, il droghiere, porge delle borse alle due. Per qualche strano motivo Rainn Wilson (ovvero Rollo il droghiere) era molto nervoso (sono pur sempre le ultime riprese, dopo mesi e mesi di lavoro non stop) e non riusciva a centrare le borse nel campo scelto dal regista. La scena viene provata, ma non va. Jason Reitman perde le staffe e piomba sulla scena, i due litigano e nella confusione Rainn insulta Ellen ed Olivia esclamando contro il regista: “Un altro fottuto High School Musical!!! Perchè non fai un film con degli attori veri?”

Molto "divertente" è notare che Olivia è imbarazzatissima, ed Ellen, quando viene insultata ("adolescenti brufolosi" e "fai un film con degli attori veri") gli tira un ovetto di cioccolata e poi, quando Rollo fa "Ah sì?" e fa per avvicinarsi lei lo guarda con un'espressione tutt'altro che amichevole.
Personalmente ho "approvato" il gesto di Ellen (non gli ha fatto assolutamente nessun male, non lo ha insultato, anzi è stata zitta per tutto il tempo)... Penso che quell'attore abbia avuto comprtamenti non proprio simpatici per tutta la durata delle sue riprese; sennò perchè mettere un filmato del genre nei retroscena? Lui non fa altro che la figura dell'antipatico maleducato.

Penso che l'abbiamo messo perchè è divertente, anche se Rainn Wilson non ci fa affatto una bella figura :D


 
Top
view post Posted on 3/6/2020, 19:51
Avatar

Triplethor
B_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEW

Group:
Ellen Is My Obsession
Posts:
12,858
Location:
valle dell' Eden

Status:
Waiting!


Juno, il film con Ellen Page: la nascita di un’attrice e di una donna impegnata

Juno, una perla del cinema indipendente che lanciò la carriera di Ellen Page, attrice sempre più brava e donna impegnata nel movimento LGBT, con il coraggio di parlare in pubblico della sua omosessualità.

Rare volte un film ha cambiato la carriera di un’attrice come successo a Ellen Page per Juno. Una verra irruzione nel mondo del cinema che conta, con un film indipendente molto amato, capace oltretutto di affrontare tematiche sociali di rilievo, di porre di fronte a un’adolescente il dubbio se tenere un bambino dopo una gravidanza inattesa o darlo in adozione. Una storia di formazione che senza la penna, anch’essa praticamente esordiente, di Diablo Cody non avrebbe vostro la luce, e deve molto anche al talento del regista, Jason Reitman. Rimane però il film di Juno, dell’adorabile e scapestrata ragazza che Ellen Page ha saputo rendere con grande grinta, ironia e passione. La stessa che poi ci ha messo nel parlare pubblicamente della sua omosessualità, togliendosi una buona volta un grosso peso dalle spalle, diventando poi molto attiva socialmente per la tutela dei diritti del movimento LGBT.

Juno, il film che lanciò la carriera di Ellen Page, attrice e donna impegnata

Gli anni passano, ma Juno rimane il ruolo della carriera per la Paige, quello in cui è riuscita probabilmente a esprimere maggiormente le sfumature del suo talento, la fragilità ma anche la decisione e una dose di cinismo che non fa mai male. I duetti, anche musicali, molto divertenti e teneri, con il giovane padre interpretato da Michael Cera sono ancora nella memoria delle tante persone che hanno amato questo film, e che non disdegnano di rivederlo quando viene programmato in televisione.

Juno è diventato un piccolo classico, una storia di formazione e crescita con un punto di vista originale e molto più maturo di quanto la sua protagonista, strascicata e un po’ scurrile, ha il coraggio di ammettere. Perché dietro quel cinismo e le battute ironiche c’è una giovane in cerca disperata di conferme, che nella coppia bella e ideale che sceglie per dare in adozione il bambino cerca la conferma che l’amore può esistere, essere duraturo e suscitare felicità. Nessuna carineria, in questo luogo, ma solo persone comuni dai bisogni primari che difendono le loro fragilità, che di fronte alla frase per una volta dura del padre, “credevo fossi il tipo di ragazza che si ferma in tempo”, risponde nell’unica maniera possibile, “non so che tipo di ragazza sono, veramente”. È questo il bello di Juno, che lo rende a distanza di molti anni un gioiello nel suo genere.
Leggi la recensione completa di Juno

Juno, il trailer






flat,750x,075,f-pad,750x1000,f8f8f8

 
Top
view post Posted on 4/6/2020, 14:07
Avatar

Triplethor
B_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEWB_NEW

Group:
Ellen Is My Obsession
Posts:
12,858
Location:
valle dell' Eden

Status:
Waiting!


JUNO, UNA CANZONE DEI GREEN DAY NACQUE DAL FILM CON ELLEN PAGE

In Juno la musica ricopre un ruolo piuttosto importante, accompagnandoci sin dai primi momenti della storia della gravidanza inaspettata del personaggio di Ellen Page e sottolineando un bel po' di sequenze importanti del film (sarà un caso che di lì a qualche anno Michael Cera sarebbe diventato lo Scott Pilgrim di Edgar Wright?).

La colonna sonora del film di Jason Reitman si mantiene principalmente sulla scia dell'indie e del pop/punk, dai Belle and Sebastian ai Sonic Youth, affondando ogni tanto le mani in qualcosa di più datato come i Velvet Underground e Buddy Holly e finendo nella tenera Anyone Else But You eseguita proprio dai protagonisti Ellen Page e Michael Cera.

Insomma, un mood sulla cui scia si piazzano benissimo i Green Day, che guarda caso proprio dal film di Reitman presero ispirazione per un loro pezzo. Pare, infatti, che a Billie Joe Armstrong piacque parecchio la frase "you didn't have to drive out to East Jesus nowhere" pronunciata da Bren (Allison Janney), al punto da estrapolarla dal film per utilizzarla come titolo di una canzone presente nell'album 21st Century Breakdown (East Jesus Nowhere, appunto).


 
Top
14 replies since 20/8/2008, 12:55   2443 views
  Share